област Велико Търново
Сподели
05 фев 2018
Автор: ОбластВТ

Еленчанката Надежда Садинова със специално отличие от конкурса на ЕС за млад преводач

Еленчанката Надежда Садинова със специално отличие от конкурса на ЕС за млад преводач
Малко не достигна на еленчанката Надежда Садинова да стане победител в тазгодишното 11. издание на конкурса по превод Juvenes Translatores на Европейската комисия. Наградата за най-добър преводач спечели Яница Стойкова от Профилирана езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“ във Велико Търново, където учи и Надя. Еленското момиче, което е в 11 клас, заедно със  Симона Хинова  от същото училище  спечелиха две от общо осемте специални отличия за български преводи с много високо качество.

Организатор на конкурса е Генерална дирекция „Писмени преводи“ на Европейската комисия. Целта на състезанието е да популяризира чуждоезиковото обучение в училищата и да запознае младите хора с работата на преводача. Повежда се едновременно във всички избрани за участие училища в целия Европейски съюз с право на участие на ученици родени през 2000 г.

Тази година над 3300 ученици от Европейския съюз превеждаха текстове, посветени на темата за 60-годишния му юбилей. Победителите бяха поздравени от комисар Гюнтер Йотингер, който отговаря за бюджета и човешките ресурси. „Поздравявам Ви за Вашите постижения! Радвам се, че приехте предизвикателството и доказахте таланта си на всички 24 езика на ЕС. Изучаването на езици е умение от жизнена важност за Вашето професионално и личностно развитие. Невероятно е да се срещнеш с толкова много талантливи млади хора. Многоезичието ни определя като европейци“.

Участниците в конкурса можеха да избират измежду 552-те възможни комбинации между всеки два от 24-те официални езика на ЕС. Всички победители са избрали да превеждат към своя най-силен език или към майчиния си език, каквато е практиката и сред преводачите, които работят в институциите на ЕС.

Надежда е избрана от двете паралелки 11 клас да представи езиковата гимназия с превод от английски на български език. Спомените й за първите думи на чуждия език са от детската градина в Елена. Добра подготовка получава в Средното училище „Иван Момчилов“ в родния си град, където учи до седми клас. Еднакво добре й се отдават както езиците, така и математиката и физиката. Талантливата седмокласничка е изправена пред нелек избор – математическата гимназия или езиковата в старата столица. Надделява любовта на Надя към … френския език и огромното й желание да го научи добре. За участието в конкурса избира английския, защото с него се чувства по-смела и уверена.

„Чуждите езици отварят врати към непознати народи и култури. Но да си добър преводач, не е достатъчно да знаеш езици. Трябва да си и автор“, споделя амбициозната ученичка.

А Надя е с поетична душа. Пише стихове още от втори клас, първите са посветени на баба й. Иска да учи журналистика, но се прокрадват мисли и за икономика. През миналата година Надежда Садинова стана национален лауреат по креативно писане на английски език, а тази година участва в националния кръг на многоезично състезание.
ПОДОБНИ НОВИНИ
ПОСЛЕДНИ НОВИНИ